domingo, 20 de abril de 2025


Enciende la hora en el reloj,
y pasa al interior como convexo,
y miro en el teléfono y no veo,
será que es el recreo para todos,
será que solo somos olvidados.
Esta noche no puedo estar solo otra vez.
No, puedo estar solo, lo sé, no, solo esta vez.

Encubre la boca todo lo que siento
enciendo con la voz la disonancia
al muro de interior que me amuralla
y entierro lo que encierro porque callo.
Así como lacayo corta lenguas.
Esta noche no, puedo estar solo otra vez.
No puedo estar solo lo sé, no solo esta vez.

Al tercer deseo a las tres en hora,
a la atenta luna por lobuna sombra,
a la una canta, espanta a las dos,
y a las tres la gracia, de magia de prismas.
Río de emociones, son de cataratas.
Te lo iba a decir esta noche, no.
Solo esta vez. Alone. Nana para viejos.
Solo una canción

Light the hour on the clock, and step inside as if convex, I look at the phone and see nothing, perhaps it’s recess for everyone, perhaps we’re just forgotten. Tonight, I can’t be alone again. No, I can’t be alone, I know, not this time.
Cover the mouth with all I feel, I ignite dissonance with my voice against the inner wall that barricades me, and I bury what I lock away because I stay silent. Like a lackey cutting tongues. Tonight, no, I can’t be alone again. No, I can’t be alone, I know, not this time.
At the third wish at three o’clock, to the watchful moon with its wolfish shadow, at one it sings, scares at two, and at three, the grace, of prismatic magic. A river of emotions, like waterfalls. I was going to tell you tonight, no. Just this time. Alone. A lullaby for the old. Just a song. Sing to me alone.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

  Escalón temprano, recuerda un tropiezo, la mañana es obra del mismo silencio. Amor del prodigio que exhibe las cosas desnuda en el verso ...